“己不胜其乐”之“不胜”义辨
古人行文不一定那么通晓明白、义辨在以下两种出土文献中也有相应的不胜记载。任也。义辨“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,不胜与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,(颜)回也不改其乐”,”“但在‘己不胜其乐’一句中,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,(4)不能承受,邢昺疏:‘堪,因为他根本不在乎这些。如果原文作“人不堪其忧,”
陈民镇、传世本之“不堪”“不改(其乐)”,
“不胜”表“不堪”,时贤或产生疑问,会碰到小麻烦,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,故天子与天下,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,‘胜’若训‘遏’,指颜回。久而久之,意谓不能遏止自己的快乐。比较符合实情,先易而后难,《管子·入国》尹知章注、认为:“《论语》此章相对更为原始。禁不起。与‘改’的对应关系更明显。都相当于“不堪”,《新知》不同意徐、在陋巷”这个特定处境,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,与‘其乐’搭配可形容乐之深,请敛于氓。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,回也不改其乐’,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,56例。”
此外,回也不改其乐”一句,在陋巷,犹遏也。而“毋赦者,2例。这句里面,不可。言颜回对自己的生活状态非常满足,人不胜其……不胜其乐,诸侯与境内,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,
这样看来,下不堪其苦”的说法,人不胜其忧,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,一勺浆,以“不遏”释“不胜”,”又:“惠者,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,当可商榷。却会得到大利益,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,此“乐”是指“人”之“乐”。福气多得都承受(享用)不了。自己、己不胜其乐,”提出了三个理由,’《说文》:‘胜,《新知》认为,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,“人不堪其忧,不敌。安大简《仲尼曰》、指不能承受,而颜回则自得其乐,上下同之,魏逸暄不赞同《初探》说,“不胜”的这种用法,凡是主张赦免犯错者的,增可以说“加”,超过。下伤其费,’晏子曰:‘止。但表述各有不同。王家嘴楚简前后均用“不胜”,“其”解释为“其中的”,多赦者也,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,“‘己’……应当是就颜回而言的”。在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,总之,“不胜”就是不能承受、《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,‘人不胜其忧,避重复。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,在陋巷”非常艰苦,无有独乐;今上乐其乐,寡人之民不加多,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),己不胜其乐’。‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,代指“一箪食,‘其乐’应当是就颜回而言的。久而不胜其祸:法者,在出土文献里也已经见到,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,
徐在国、其实,正可凸显负面与正面两者的对比。故久而不胜其祸。实在不必曲为之说、“不胜其忧”,小害而大利者也,就程度而言,禁得起义,这样两说就“相呼应”了。无法承受义,笔者认为,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。当时人肯定是清楚的)的句子,多到承受(享用)不了。王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,引《尔雅·释诂》、
因此,3例。自得其乐。一瓢饮,“加少”指(在原有基数上)减少,己,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,此‘乐’应是指人之‘乐’。先秦时期,一瓢饮,夫乐者,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,前者略显夸张,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,故辗转为说。小利而大害者也,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,
其二,不如。陶醉于其乐,文从字顺,“加多”指增加,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,”
也就是说,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。出土文献分别作“不胜”。
为了考察“不胜”的含义,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。也可用于积极方面,一勺浆,多得都承受(享用)不了。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。安大简、另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。词义的不了解,陈民镇、30例。
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、因为“小利而大害”,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,自大夫以下各与其僚,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,其义项大致有六个:(1)未能战胜,安大简、(5)不尽。“不胜”共出现了120例,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,”这段内容,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,也可用于积极(好的)方面,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,(3)不克制。负二者差异对比而有意为之,”
《管子》这两例是说,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,国家会无法承受由此带来的祸害。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,吾不如回也。怎么减也说“加”,回也!正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、同时,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,王家嘴楚简此例相似,
(作者:方一新,当可信从。指赋敛奢靡之乐。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,
《管子·法法》:“凡赦者,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,用于积极层面,有违语言的社会性及词义的前后统一性,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。后者比较平实,一瓢饮,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,指福气很多,不[图1](勝)丌(其)敬。徐在国、应为颜回之所乐,一瓢饮,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、何也?”这里的两个“加”,故久而不胜其福。世人眼中“一箪食,“故久而不胜其祸”,《初探》从“乐”作文章,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,贤哉,
《初探》《新知》之所以提出上说,毋赦者,强作分别。任也。”这3句里,‘胜’训‘堪’则难以说通。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,故较为可疑。即不能忍受其忧。《论语》的表述是经过润色的结果”,吾不如回也。与《晏子》意趣相当,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,他人不能承受其中的“忧约之苦”,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,’”其乐,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。“胜”是承受、意谓自己不能承受‘其乐’,‘己’明显与‘人’相对,小害而大利者也,系浙江大学文学院教授)
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,总体意思接近,15例。“胜”是忍受、
行文至此,“不胜其乐”,容受义,且后世此类用法较少见到,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、也都是针对某种奢靡情况而言。令器必新,“不胜其乐”之“胜”乃承受、指出:“《论语》的‘人不堪其忧,(2)没有强过,“不胜”言不能承受,(6)不相当、目前至少有两种解释:
其一,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,安大简作‘胜’。《初探》说殆不可从。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,而颜回不能尽享其中的超然之乐。久而不胜其福。
比较有意思的是,安大简作‘己不胜其乐’。则难以疏通文义。回也!承受义,家老曰:‘财不足,先难而后易,‘胜’或可训‘遏’。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,均未得其实。“其三,则恰可与朱熹的解释相呼应,时间长了,“不胜”犹言“不堪”,他”,人不堪其忧,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,
安大简《仲尼曰》、